Just as Kabuki has its own way of speaking, theater has its own way of speaking, and drama has its own way of speaking. It seems to be similar to local (vernacular) language (not just words, but intonation and everything), but there are differences. You cannot understand words by reducing them to "words and grammar".
But now, before learning the natural conversation of parents, we learn the dialogue of TV dramas. People who are good at acting are not people who can "speak naturally", but people who can "converse in TV dramas," "conversation in variety shows," "conversation in plays," and "conversations in Noh." When comedians appear in dramas, they have to speak in the "drama dialogue". It can be said that if you say that you are "acting", you are acting, or you are not. It is the very nature of language that words change according to the situation.
People who grew up with dramas and AV are the current generation of parents. They may speak dialects, but they are people who have learned to speak TV.
All the performers are good at acting. "Good at acting" is in the AV space. Of course, panting voice is also "how to pant in AV". It's not ten years ago.