警視庁ひきこもり係 2021日 樹下直美演出

警視庁ひきこもり係 2021日 樹下直美演出
豪華メンバーです。それはいいんだけど、脚本とか、演出とか、経費とか、なんか急いで仕上げている感じがします。

映像処理技術が進んでいるので、それでなんとかなるかもしれないけど、このドラマでも単純なCG合成に違和感があります。ドラマの鍵になる部分だから大切にしてほしい。

窓からの遠景シーンなので、難しいです。周りの景色と同じようにボケさせれば自然ですが、それでは何を書いてあるのかわかりにくい。

今回も、児童養護施設出身の兄妹がテーマになっていました。最近、とても気になります(詳しくは書きません)。

「人間だから死ぬ」「鳥だから空を飛ぶ」「カラスだから黒い」などは正しい文でしょうか。「前科があるから〜」とか「施設出身者だから〜」というのは根拠がありません。推論の根拠にしてはいけないのです。「女だから〜」「中国人だから〜」・・・差別の原因であり、結果ですよね。たとえ私が「男だから〜」「日本人だから〜」と言ったとしても、その構造は変わりません。

この構造はかんたんには崩れません。「人間」「鳥」「カラス」「死ぬ」「飛ぶ」「黒い」「日本人」「男」等は具体的な個物を一般化して他と区別することです(分節化)。「カラス」という単語は他の鳥と区別して「黒い」鳥として区別することでできます(決して遺伝子が見えて、カラス遺伝子を持っているからカラスだと認識するわけではありません)。

名詞には、もともと抽象化・一般化と「それ以外」のものとは違う性質が含まれているのです。そしてその名詞はどんどん具体的なものから離れ、様々な意味が付け加わっていきます。話に尾ひれがついて広がっていくのと似ていますよね。

一般名詞のことですが、固有名詞も同じです。「私(特定の個人)がやることだから」といって責任を軽くする(?)ことも固有の存在を一般化しています。

「〜だから」というのは「総称文」に似ています。総称文は「カラスは黒い」などの文です。(『日本語と論理』飯田隆著)。黒くないカラスがいてもこの文章は間違いだと言えないところが困ったところです。「蚊はデング熱を媒介する」という文は、デング熱を媒介する蚊がどれほど少数であっても間違っているとは言えないのです。

「鳥は空を飛ぶ」というのと「鳥だから空を飛ぶ」というのは似ていて違います。「鳥は空を飛ぶ」というのは「事実」を表していますが、「鳥だから空を飛ぶ」というのは原因と結果という「因果関係」を表しています。

因果関係を考えるというのは、私が知るかぎり、いつの時代でも、どの文化にもあったでしょう。「祈り方が悪かったから、神の怒りに触れた」と同じ思考です。もし違いがあるとすれば、それは「農耕文化」でしょう。収穫物を食べてしまわず、余剰になっても捨てもせず、春に種を蒔くのは、秋の収穫を予想しなければできません。今の行為と将来の収穫に因果関係をつけるのは農耕文化ならではでないでしょうか。狩猟文化でも同様の思考はありますが、神に祈ったとしても、獲物を丁寧に扱ったとしても、また獲物を捕まえる(が来る)保証はないのです。ですから、「結果として」獲物が捕まえられたという、過去に対する因果関係は明らかだとしても、将来に対する因果関係ははっきりとしないのです。

牧畜文化も将来の家畜の繁殖は予想します。ただ、牧畜では頑張ったからといって家畜が速く子供を生んだり、多く子供を生んだりするわけではありません。それを支配するのは、人間の努力ではなく「神の意志」です。

農耕文化に伝わったキリスト教と、牧畜文化に広まったイスラム教との違いです。『キリスト教とイスラム教』(ひろさちや著)

未来が約束されるから、今頑張れる(あるいは我慢できる)のです(過去は約束できないから、「約束」そのものが未来です)。

「〜だから」という因果関係がもつ微妙な違いは、その「過去」に対する因果関係と「未来」に対する因果関係だと思っています。

その違いが、「(自己)同一性」として現れるのですが、それはまた別稿で。




⟨impressions⟩

A gorgeous member. That's fine, but I feel like I'm in a hurry to finish the script, the production, the expenses, and so on.

Because the video processing technology is advanced, it may be possible to do something about it, but even in this drama, there is a sense of discomfort in simple CG composition. I want you to cherish it because it is a key part of the drama.

It is difficult because it is a distant view scene from the window. It's natural if you blur it like the surrounding scenery, but it's hard to understand what is written.

This time too, the theme was siblings from orphanages. Recently, I'm very interested (I won't write in detail).

Is the correct sentence such as "I die because I am a human", "I fly in the sky because I am a bird", and "I am black because I am a crow"? There is no basis for saying "because I have a criminal record" or "because I am from a facility". It should not be the basis for reasoning. "Because I'm a woman" "Because I'm Chinese" ... It's the cause and result of discrimination. Even if I say "because I'm a man" or "because I'm Japanese", the structure doesn't change.

This structure doesn't collapse easily. "Human", "Bird", "Crow", "Die", "Fly", "Black", "Japanese", "Man", etc. are to generalize a concrete individual and distinguish it from others (segmentation). The word "crow" can be distinguished from other birds as a "black" bird (the gene is never visible and it does not recognize it as a crow because it has the crow gene).

Nouns originally contain properties that are different from those of "others" than abstraction / generalization. And the noun becomes more and more distant from the concrete one, and various meanings are added. It's similar to a story with a tail fin and spreading.

It is a general noun, but the same is true for proper nouns. Lightening the responsibility (?) By saying "because I (a specific individual) does it" also generalizes the unique existence.

"Because" is similar to "generic sentence". The generic sentence is a sentence such as "The crow is black". ("Japanese and Logic" by Takashi Iida). Even if there is a non-black crow, this sentence cannot be said to be wrong. However, the problem is that the statement "mosquitoes carry dengue fever" cannot be said to be wrong, no matter how few mosquitoes carry dengue fever.

"Birds fly in the sky" and "Because they are birds, they fly in the sky" are similar and different. "Birds fly in the sky" represents "facts", but "because they are birds fly in the sky" represents a "causal relationship" between cause and effect.

As far as I know, thinking about causality has always been in every culture. It is the same thought as "I touched the wrath of God because I prayed badly." If there is a difference, it would be "farming culture". Sowing seeds in the spring without eating the harvest, and not throwing it away when it becomes surplus, can only be done in anticipation of the autumn harvest. Isn't it only agricultural culture that has a causal relationship between current actions and future harvests? There is a similar idea in hunting culture, but even if you pray to God or treat your prey carefully, there is no guarantee that you will catch it. So, while the causal relationship to the past that the prey was caught "as a result" is clear, the causal relationship to the future is not.

The livestock culture also predicts the breeding of livestock in the future. However, just because you do your best in livestock farming does not mean that livestock will give birth to children quickly or many. It is not human effort but "God's will" that governs it.

This is the difference between Christianity, which was introduced in farming culture, and Islam, which was spread in pastoral culture. "Christianity and Islam" (written by Hiro Sachiya)

Because the future is promised, I can do my best (or can put up with it) now (because I can't promise the past, the "promise" itself is the future).

I think that the subtle difference between the causal relationship of "because" is the causal relationship to the "past" and the causal relationship to the "future".

The difference appears as "(self) identity", but that is another article.





[キャスト・スタッフ等]

演出:樹下直美[wiki(JP)]
プロデューサー:都築歩[wiki(JP)] 岡美鶴[wiki(JP)]
ゼネラルプロデューサー:関拓也[wiki(JP)]
脚本:大北はるか[wiki(JP)]
音楽:鈴木ヤスヨシ[wiki(JP)]
<出演>
滝藤賢一[wiki(JP)]:引谷太郎
山本舞香[wiki(JP)]:百田桜
戸塚純貴[wiki(JP)]:草壁栄次
富田靖子[wiki(JP)]:家藤時子
高田純次[wiki(JP)]:花房等
須賀健太
北香那
猪塚健太
吉田ウーロン太
正名僕蔵
大塚千弘
林家三平
野波麻帆



かつて代表にも選ばれた陸上の選手で刑事課に所属していた草壁栄次(戸塚純貴)は、事件で負った怪我が原因で戦力外通告を受け、部署を異動。やってきた先は、働き方改革が進められる中、万年人手不足の問題を抱える警察の各部署のサポートのために作られた、武蔵野中央署生活安全課総務2係、人呼んで「ひきこもり係」だった! そこは、定年して3年経つ元ベテラン刑事の花房等(高田純次)が警視監から依頼されて作った寄せ集め部署で、元ハッカーで基本は漫画喫茶にこもっている百田桜(山本舞香)、元科捜研で今は母親の介護で自宅にこもっている家藤時子(富田靖子)ら、ひきこもりばかりが集まっていた。極めつけは、ひきこもり係のキャップ、引谷太郎(滝藤賢一)。いつからか署に住みつき、部屋にひきこもり続け…署内でも謎の存在となっている。

そんなひきこもり係に、行方不明になった婚約者を探して欲しいと今井純奈(北香那)がやってくる。時を同じくして、大手IT企業「マウンテン」代表・山岸凌平が絞殺され、土下座の格好で遺体が発見される事件が発生。刑事課強行犯係の高瀬美幸(野波麻帆)らが追っていたこの事件に、花房の手回しでひきこもり係も捜査で加わることに。引谷と草壁は、捜査資料にあった山岸の写真を見て驚く。名前は違うが、純奈が探していた婚約者だったのだ!




TVM
サスペンス
コメディ
ミステリー
日本 Color
2021/08/05 | 木曜日 | 20:00~21:48 | テレビ朝日 / 朝日放送

[]

シェアする

フォローする